Poche
Parution Jan 2016
ISBN 978-2-88182-956-7
48 pages
Format: 105 x 150 mm
Disponible

Robert Walser & Marion Graf

Robert Walser, lecteur de petits romans populaires français

Robert Walser & Marion Graf

Robert Walser, lecteur de petits romans populaires français

Minizoé
Parution Jan 2016
ISBN 978-2-88182-956-7
48 pages
Format: 105 x 150 mm

Résumé

Lecteur presque omnivore, Robert Walser était séduit par le roman populaire, ses ficelles et ses maîtres, Stendhal, Balzac, Sue et Dumas. Sans être vraiment bilingue, mais ayant grandi à la frontière des langues, il les lisait en français. Plusieurs proses écrites à Berne à la fin des années 1920 s’inspirent de petits romans à l’eau de rose parus sous couverture illustrée. Walser lit assidûment ces brochures à deux sous, écrites et produites en série (collection « Le Petit Livre », chez Ferenczi): il s’interroge, résume, parodie, s’approprie leurs intrigues et se délecte de la moralité ambiguë de ces récits aux titres suggestifs. Ce Minizoé  présente et commente trois de ces proses, dont l’une est inspirée par « Le Semeur de larmes », un roman signé Sim, un pseudonyme de Georges Simenon.

Auteur·ices

Robert Walser

Entre l’homme exemplaire qui a passé 23 ans interné à Herisau à ne s’occuper que de remplir strictement les tâches imposées, tel un moine, en ne se permettant que la promenade, les jours de congé, et le rebelle qui a dit «personne n’a le droit d’en savoir sur moi plus que moi-même», il y a la force d’un écrivain qui fait un avec son narrateur et son héros; qui se connaît lui-même mais ne s’adaptera jamais au monde social; qu’un rien surprend, quand il cherche un sujet partout dans une pièce, sous le lit et ailleurs, et qu’il s’exclame soudain devant le plus banal objet sous ses yeux, un parapluie défraîchi accroché à un vieux clou : voilà le sujet le plus admirable ! On ne peut que l’aimer à le suivre dans ses textes longs ou ses petites proses. On a envie de le voir joué au théâtre, d’en faire sa lecture quotidienne. Sa modernité tient certainement à la quantité de courts textes qui peuvent être lus rapidement, et à ses thèmes qui parlent à chacun.

Marion Graf

Marion Graf est la traductrice de Robert Walser depuis une quinzaine d’années, critique littéraire et directrice de la Revue de Belles Lettres. Sa vaste connaissance des écrits de Walser l’a entraînée vers une découverte : son attrait pour les petits romans populaires français qu’il lisait en quantité dans les années 1925-1930.

Extrait

intrigues amoureuses.

Il habite à Berne où il loge dans des chambres louées dont il déménage fréquemment. Mais à partir de 1929, à la suite de crises d’angoisse, il entre de son plein gré à l’hôpital psychiatrique de la Waldau d’où il continue à écrire et à publier avant son silence définitif dès 1933.

 

Quels sont les livres qui l’inspirent ? La curiosité de Marion Graf l’a conduite à découvrir que dans ces années-là, Robert Walser était un grand lecteur de petits romans sentimentaux français, publiés en petit format pour un prix dérisoire. Il les achetait à la gare de Berne. Pourquoi Walser s’intéressait-il, comme lecteur, à des romans à l’eau de rose venus de France ? Pourquoi pas à la littérature populaire de langue allemande ? C’est le propos de son essai, illustré par trois exemples de proses walsériennes publiées en 1928 et1929.

 

Walser grand lecteur, des classiques aux contemporains, refuse la ségrégation entre bonne et mauvaise littérature. Il met en doute la possibilité de tracer une frontière entre elles. Il observe alors que la littérature cultivée tend nécessairement à s’étioler, à s’éloigner de son public, et il a l’espoir que la littérature populaire pourra contribuer à la revivifier.

 

Or le roman sentimental français de la Belle Epoque ne ressemble en rien au roman populaire allemand d’alors, le fameux Heimatroman qui célèbre les valeurs de la famille, de la pureté campagnarde et du chauvinisme. Les «Petits livres» français, c’est le nom de la collection, font entrer le lecteur dans un univers urbain de la petite bourgeoisie pour y vivre, aux côtés d’héroïnes modernes, des intrigues psychologiques et sentimentales qui culminent dans des scènes mélodramatiques jusqu’à un épilogue qui marque nécessairement le retour à l’ordre. Cet univers-là est plus proche de Walser. Il se délecte à y entrer, à commenter l’intrigue à sa manière imaginative en la prolongeant et la détournant de son premier objectif moral.

 

 

 

Trois exemples :

 

1.

À PROPOS DE DEUX PETITS ROMANS

1929

 

«Ici ou là, je lis des petits romans que l’on peut acheter pour trente centimes. Les petits volumes comptent à peu près quatre-vingt pages et je trouve qu’ils valent la peine d’être traités avec attention. L’un de ces récits s’appelle « Le Semeur de larmes », il est rédigé par quelqu’un qui peut-être n’écrit des livres qu’en à-côté, probablement pour son plaisir personnel. L’auteur a la gentillesse de conduire le lecteur qui suit de bonne grâce ses indications d’auteur dans un milieu qui peut être nommé un milieu d’avocats. Un papa possède une épouse et deux filles adolescentes. Quant au semeur qui disperse les épreuves etc., qui fourre toutes sortes d’idées dans les petites têtes, on pourrait dire qu’il subit au jeu une malchance qui le laisse froid. Il gaspille l’argent dont il ne semble pas exactement savoir d’où il lui est venu. Dans tout ce qui ressemble à l’amour, il se distingue par un succès visible. Les cœurs tendres, vacillants, l’adorent, lui attribuent de la beauté et de la bonté. Les deux filles d’avocat brûlent pour lui, car il leur paraît terriblement mondain. La maman l’avait embrassé, s’était laissée embrasser par lui bien avant que les filles s’en doutent. Qu’il ait en lui quelque chose de quasiment démoniaque, il le prouve dans une chambre d’hôtel en faisant savoir à la plus douée, la plus éduquée, la plus importante des deux filles, qu’elle se trouve en son pouvoir. Elle ouvre les yeux les plus étonnés qui soient à cette révélation. « Abject individu », chuchote-t-elle, et elle est assez fière du tremblement de son chuchotement et du chuchotement du tremblement de tous ses membres. D’ailleurs, le fait d’être livrée à son arbitraire lui paraît follement intéressant. Heureusement, il n’arrive rien de grave à cette occasion. La jeune fille est arrachée à temps aux griffes ou aux serres du tigre. La petite maman paie au gracieux voyou une coquette somme tout en lui disant : « Je vais ai aimé. Je vous ai considéré comme aussi séduisant que remarquable. Prenez ce que je vous offre ici et disparaissez de notre cercle. » Il ne se le fait pas dire deux fois, il décampe en emmenant une femme de chambre qui semble fort bien convenir comme compagne de voyage. Hop, les voici installés dans un wagon, en première classe, même, et la famille qui se voit délivrée du distributeur de larmes et dispensateur de mauvaises expériences est confortablement assise autour du thé de cinq heures et échange des souvenirs.

Y eut-il jamais amour plus rose, plus vibrant d’espoir, que celui qu’éprouvaient l’un pour l’autre une jeune fille bourgeoise et un jeune musicien misérable ? Ils s’aimaient d’une façon carrément provinciale, mais elle était pauvre et lui aussi. Pauvre de fond en comble, non, elle ne l’était pas, mais ses parents avaient fait des dépenses, depuis longtemps, qui allaient bien au-delà de leur revenu, je veux dire qu’ils faisaient sortir leur fille avec de riches jeunes gens qui cependant ne lui faisaient pas une impression favorable. Elle voulait son musicien ; mais on le lui interdisait. Lorsque vaillamment, il vint demander sa douce main, il lui fut répondu : « Ne voulez-vous pas plutôt renoncer à cette intention en soi certainement honnête ? » Elle devait faire un riche mariage, par conséquent, il chercha des richesses afin d’acquérir un droit sur elle. Un soir, il se trouva, avec ses brillantes qualités, qui semblaient le rendre encore plus beau qu’il ne l’était déjà, dans le salon d’une obligeante demi-mondaine qui lorsqu’elle l’eut aperçu, se proposa de le prendre sous sa protection autant que possible. Une chanteuse du Grand opéra était présente, parmi d’autres. Lorsqu’elle eut chanté, ce fut au tour d’une danseuse, et lorsqu’elle eut fini sa danse, le musicien commença de jouer, et il joua si merveilleusement bien et si agréablement que la jolie maîtresse de maison en pleura de plaisir. Elle se figurait que son âme s’était transformée en une prairie couverte de rosée matinale. Lorsqu’il eut terminé, elle le nomma en pensée un brillant concertiste et lui fit un compliment parfumé de bonté, avec un sourire obligé. Par hasard, elle possédait un précieux collier de perles et comme lui, nous le savons déjà, avait le dessein de devenir riche, nous allons couper court et dire ouvertement et franchement qu’il l’emporta illicitement chez lui. On trouva bientôt sa trace. Il se vit obligé de comparaître devant sa protectrice avec un sentiment d’oppression, et d’avouer son crime, ce qu’il exécuta avec tant de gentillesse et de sincérité qu’elle crut avoir des raisons de lui demander de prendre place à côté d’elle, sur le canapé. Une demi-heure plus tard, ils étaient dans les bras l’un de l’autre et se dévoraient de baisers sur les lèvres, tant ils trouvaient merveilleux, après tout ce qu’ils avaient vécu, de se trouver charmants. On se fait parfois  d’autant plus confiance que l’on était méfiant. Ils se remerciaient de tout cœur et savaient à peine de quoi, pour tout dire. Elle lui pardonna non seulement une fois, mais vingt ou cinquante fois son forfait inconsidéré, et le nomma dans son cœur son bienfaiteur, quand bien même c’était elle, en fait, qui était sa prévenante bienfaitrice. Soudain, pourtant, il lui avoua qu’il aimait avec une extraordinaire ténacité une jeune bourgeoise qui figurait pour lui le comble du bonheur. À cet aveu, elle commença par faire la grimace. Mais en voyant qu’il était sérieux et lorsqu’il  lui eut raconté qu’il ne lui manquait que cent mille francs à peu près pour pouvoir épouser l’élue de son cœur, elle déclara : « Je vais vous procurer ce qui vous manque. » Apparemment, cela lui faisait plaisir d’être généreuse. Elle souhaitait faire le bonheur de son bien aimé. Un oncle de la jeune fille qui avait beaucoup d’argent était du nombre des admirateurs de la demi-mondaine. Elle lui laissa entrevoir qu’elle deviendrait sa femme s’il voulait bien être gentil. Elle l’instruisit de ses conditions, auxquelles, après quelques hésitations avunculaires, il accéda volontiers. Il paya, et les deux couples furent contents. L’histoire s’appelle « Le Pardon dans un baiser ». Je l’ai trouvée agréablement racontée. Comme elle me plaisait, elle m’a suffi.»

Des mêmes auteur·ices

Robert Walser

L’homme à tout faire
L’homme à tout faire

Joseph Marti est engagé par Charles Tobler, inventeur riche et dépensier. Voilà le jeune homme immergé dans la vie des Tobler, chargé de tenir les comptes de son patron et d’éconduire les créanciers toujours plus nombreux, convié à jouer aux cartes avec Madame et à promener la famille en barque…

La buveuse de larmes
La buveuse de larmes

Voici trente-deux proses brèves qui révèlent Robert Walser en homme-orchestre, capable d’illustrer le genre du feuilleton dans toute sa bigarrure et sa mobilité. Tour à tour chroniqueur, épistolier, penseur, paraphraseur, flâneur, conteur, il observe l’animation d’une gare, médite sur la montée des nationalismes, perce à jour la comédie humaine ou…

Les rédactions de Fritz Kocher
Les rédactions de Fritz Kocher

Publié en 1904, Les rédactions de Fritz Kocher marque les débuts de Robert Walser sur la scène littéraire. Déjà, ses figures d’écrivains masqués, parmi lesquelles l’écolier subversif, expérimentent la langue et en explorent les limites pour dire le quotidien. Des proses raffinées, nuancées de satire, qui annoncent l’extraordinaire…

L’Étang et Félix
L’Étang et Félix

Les deux textes de théâtre réunis dans ce volume mettent en situation l’enfant et l’adolescent dans leur rapport avec le monde.
L’Etang est un texte de jeunesse que Walser offrit à sa sœur sous forme manuscrite. C’est la seule œuvre que Walser ait écrite en dialecte. Elle…

Ce que je peux dire de mieux sur la musique
Ce que je peux dire de mieux sur la musique

Passer une soirée avec Robert Walser à l’opéra ou au café-concert, le suivre dans un salon bourgeois ou dans une ruelle nocturne où flotte un air d’harmonica, écouter en sa compagnie Chopin, Mozart, des interprètes virtuoses ou débutants, partager son regard acéré sur l’institution musicale… entre Walser et la musique,…

L’Enfant du bonheur
L’Enfant du bonheur

Après ses Lettres, les Editions Zoé traduisent les proses de Walser parues dans le Berliner Tageblatt. Les quatre premiers textes (1907-1908) correspondent au genre prisé du jeune Walser : la composition. Ils font entendre la voix d’un écrivain déjà profondément singulier. Tous les autres,…

Lettres de 1897 à 1949
Lettres de 1897 à 1949

Au fil de ces 266 lettres, c’est toute la vie de Robert Walser, de ses débuts presque enchantés jusqu’aux sombres années de silence littéraire, qui prend un relief nouveau. Écrites à Zurich, Berlin, Bienne, Berne et Herisau, adressées à ses sœurs, à ses éditeurs, mais aussi à deux femmes, Frieda…

Petite Prose
Petite Prose

Publié en 1917, Petite Prose illustre de manière exemplaire cette période charnière de la vie de Robert Walser que sont les années biennoises, après Berlin et avant Berne. Dans ces vingt et un textes, Walser explore avec jubilation tous les registres de la prose brève. Mêlant l’autobiographie et…

Au Bureau. Poèmes de 1909
Au Bureau. Poèmes de 1909

En 1909, à Berlin, alors que ses romans valent à Robert Walser un début de gloire, son éditeur Bruno Cassirer fait paraître un recueil de ses poèmes, quarante en tout, illustrés d’eaux-fortes du peintre Karl Walser, frère de l’auteur. Ces poèmes, écrits dix ans auparavant, sont pour certains les premiers…

Morceaux de prose
Morceaux de prose

Morceaux de prose, publié en 1917, est l’un des rares recueils composés par Robert Walser lui-même. L’auteur y propose des textes très brefs, écrits expressément pour être réunis en volume. De là, l’unité et l’harmonie de ce petit bouquet de dix-huit proses.
Contes, paraboles, petits tableaux,…

Poèmes
Poèmes

Robert Walser est un poète à découvrir. Il publie ses premiers poèmes, âgé de vingt ans à peine, dans les plus prestigieuses revues de son temps, puis revient assidûment à la poésie dans les années bernoises, qui précèdent son silence définitif en 1933. Publiés jusqu’à Prague ou à Berlin pour…

Cendrillon
Cendrillon

Cette étonnante variation sur le thème de Cendrillon paraît en juillet 1901 à Munich. L’auteur vient de fêter ses vingt-trois ans. L’une des ambitions des poètes de sa génération est de saper l’illusionnisme du théâtre naturaliste. C’est dans ce contexte qu’il faut situer l’originalité et l’audace raffinée de…

Histoires d’images
Histoires d’images

Le premier interlocuteur de Robert Walser fut son frère aîné, le peintre Karl Walser. Même dans les années 1920 à 1933, lorsque cesse leur complicité et leur collaboration, le dialogue avec la peinture reste pour l’écrivain une source d’inspiration essentielle. En témoignent les textes présentés dans ce volume.  L’exactitude de…

Vie de poète
Vie de poète

« Je viens d’agencer solidement et de terminer un nouveau livre : 55 pages manuscrites, 25 proses, dont “Maria”. L’ouvrage s’intitule Poetenleben, et je le considère comme le meilleur, le plus lumineux, le plus poétique de tous mes livres jusqu’ici… Le choix porte exclusivement sur des pièces qui parlent de…

Seeland
Seeland

Seeland… il y a dans ce mot quelque chose de magique.
Seeland, ce peut être partout, en Australie, en Hollande ou ailleurs.
Après ses années berlinoises et avant de s’installer à Berne, Robert Walser passe sept ans à Bienne, sa ville natale (1913-1921). Plusieurs recueils paraissent durant ces…

Le Territoire du crayon
Le Territoire du crayon

« L’optimisme est une chose magnifique, voilà la réflexion que m’a inspirée une voix retentissante qui sortait de la bouche d’un promeneur. »

Robert Walser, né à Bienne en 1878, est mort à Herisau en 1956. Maître de la petite prose, il a écrit autant pour des livres…

Nouvelles du jour (Proses brèves II)
Nouvelles du jour (Proses brèves II)

« À quoi peut bien servir l’énergie, en l’absence de génie ? À propos, aujourd’hui, je me suis levé énergiquement, c’est-à-dire d’assez bonne heure, et de ce fait, je peux écarter le reproche d’être velléitaire. »

Cigogne et porc-epic
Cigogne et porc-epic

Scènes dialoguées !
Les brèves scènes dramatiques qui ont marqué les débuts et la fin de la carrière de Robert Walser (1878-1956), retrouvées, pour certaines, dans les célèbres microgrammes, sont à lire quant qu’à jouer. Comme un mobile, le moindre souffle suffit à faire bouger le délicat filigrane de…

Porcelaine
Porcelaine

Porcelaine

L’Etang
L’Etang

Robert Walser (1878-1956), salué de son vivant par les plus grands écrivains de l’époque, Brod, Kafka, Hesse, Musil, a été ignoré du grand public. Après une enfance à Bienne, sa vie d’écrivain fut une errance, d’abord en Allemagne, puis en Suisse, dans des conditions matérielles misérables. Il passe ses vingt-cinq…

Retour dans la neige
Retour dans la neige

Tout au long de sa vie d’écrivain, Robert Walser (1878-1956) a privilégié « la petite forme ». Son oeuvre principale est constituée par plus de mille cinq cents proses brèves parues dès 1899 dans les journaux les plus divers. Il arrive encore qu’on en découvre aujourd’hui, comme c’est le cas…

Félix
Félix

Les vingt-quatre dialogues de Félix composent une mosaïque de souvenirs. Walser y met en scène, autour de Félix, les figures des parents, des frères et soeurs, des camarades et autres familiers du monde de son enfance. Ces dialogues, où se jouent les conflits du jeune âge, sont autant…

Marion Graf

L’Ecrivain et son traducteur en Suisse et en Europe
L’Ecrivain et son traducteur en Suisse et en Europe

Singes, caniches, perroquets, papillons, traîtres, contrebandiers ou funambules, traîne-misère ou poules de luxe, amoureux fervents ou lucides linguistes : qui sont les traducteurs littéraires ? Voici un livre pour les rencontrer, un hommage au mystère de cette profession méconnue. Au fil des textes et des images, la traduction apparaît comme…