Elisa Shua Dusapin

Née en 1992 à Sarlat-la-Canéda d’un père français et d’une mère sud-coréenne, Elisa Shua Dusapin grandit entre Paris, Séoul et Porrentruy. Elle est diplômée de l’Institut littéraire suisse de Bienne. Son premier roman, Hiver à Sokcho (Zoé, 2016, Folio 2018) obtient les prix Robert Walser, Alpha, Régine-Desforges, Révélation SGDL. En 2021, sa traduction anglaise reçoit le National Book Award for Translated Literature. Plusieurs fois adapté au théâtre, le livre est en cours d’adaptation au cinéma par le réalisateur Koya Kamura, avec Roschdy Zem dans le rôle principal. Suivent Les Billes du Pachinko (Zoé, 2018, Folio 2020), prix suisse de littérature et Alpes-Jura, et Vladivostok Circus (Zoé, 2020, Folio 2022), sélectionné pour le prix Femina. Ses trois romans sont traduits dans plus de 35 langues. 

vendredi 10 mai 2024 11h30

Elisa Shua Dusapin aux Journées littéraires de Soleure

"Changement de matière" avec Koya Kamura, modéré par Emilien Gür.
Kino im Uferbau, Ritterquai 10, 4500 Soleure

En savoir +

Ajouter à mon agenda

samedi 11 mai 2024 17h30

Elisa Shua Dusapin aux Journées littéraires de Soleure

Avec Mechthild Schreck, modéré par Henri-Michel Yéré
Landhaussaal, Landhausquai 4, 4500 Soleure

 

En savoir +

Ajouter à mon agenda

du 17 au 19 mai 2024

Elisa Shua Dusapin à la Comédie du livre (Montpellier)

Informations à suivre

En savoir +

du 25 au 30 juin 2024

Elisa Shua Dusapin au Marathon des Mots (Toulouse)

Informations à suivre

En savoir +

Elisa Shua Dusapin, lauréate du prix Robert Walser 2016 pour "Hiver à Sokcho"

Elisa Shua Dusapin, lauréate du prix Révélation 2016 de la Société des Gens de Lettres pour "Hiver à Sokcho"

Elisa Shua Dusapin, lauréate du prix des lecteurs de la librairie Esprit large à Guérande pour "Hiver à Sokcho"

Elisa Shua Dusapin, lauréate du prix Régine Deforges 2017 pour "Hiver à Sokcho"

Elisa Shua Dusapin, lauréate du prix de la SPG pour "Hiver à Sokcho"

Elisa Shua Dusapin, lauréate d'un prix suisse de littérature 2019 pour "Les Billes du Pachinko"

« Comment parler aux siens quand on n’en partage plus totalement la langue? L’exil est-il plus dur quand on songe au pays? Comment passer sans dommage d’un monde à l’autre? Entre Asie et Occident, Elisa Shua Dusapin propose ses réponses subtiles. » 
Eléonore Sulser au nom du jury fédéral de littérature
 
 
Remise des Prix suisses de littérature: jeudi 14 février 2019 à 18h
à la Bibliothèque nationale à Berne.
 
Présentation des primés, biographies et photos de nominés, programme des tournées de lecture:
 
2 minutes avec l'auteur:

Elisa Shua Dusapin, lauréate du prix Littéraire des Collégiens de Sion 2019 pour "Hiver à Sokcho"

Elisa Shua Dusapin lauréate du Prix Ève 2019 (Académie romande) pour "Les Billes du Pachinko"

Elisa Shua Dusapin, lauréate du Prix Alpes-Jura 2019 pour "Les Billes du Pachinko"

Elisa Shua Dusapin, lauréate du National Book Award 2021 pour "Hiver à Sokcho" (littérature traduite)

"Un roman sobre et viscéral qui explore les failles identitaires – culturelles, intimes ou nationales. L'élégante traduction d'Aneesa Abbas Higgins sublime la langue d'Elisa Shua Dusapin." Le jury

"J'ai voulu écrire un livre comme un pont entre les cultures et les langues qui m'habitent. Recevoir un prix pour la traduction internationale de Hiver à Sokcho est un immense honneur." Elisa Shua Dusapin

Elisa Shua Dusapin lauréate du prix Wepler-Fondation La Poste 2023 pour "Le vieil incendie"

Elisa Shua Dusapin, lauréate du prix Millepages 2023 pour "Le vieil incendie"

Elisa Shua Dusapin lauréate du prix Fénéon 2023 pour "Le vieil incendie"

Le vieil incendie (2023, domaine français)

Le vieil incendie

Après quinze ans d'éloignement, Agathe, scénariste à New York, retrouve Véra, sa cadette aphasique, dans la bâtisse du Périgord où elles ont grandi. Elles ont neuf jours pour la vider. Les pierres des murs anciens serviront à restaurer le pigeonnier voisin, ravagé par un incendie vieux d'un siècle. Véra a changé, Agathe découvre une femme qui cuisine avec agilité, a pris soin de leur père jusqu'à son décès, et communique avec sa sœur en lui tendant l'écran de son smartphone.

C'est dans une campagne minérale qu'Elisa Shua Dusapin installe son quatrième roman, peut-être le plus personnel à ce jour. À travers un regard précis et affirmé, empreint de douceur, elle confronte la violence des sentiments entre deux sœurs que le silence a séparées.

Viceversa littérature 15 – Histoires de famille

Qu’elle soit biologique ou par affinités, nucléaire ou élargie, la famille suscite d’immenses attentes. Mais la famille idéale, celle dont on voudrait faire partie, existe-t-elle ? Transmission d’un nom, d’une langue, de valeurs morales, héritage d’objets ou de maisons, déceptions, mensonges, secrets et luttes de pouvoir, la famille est en tout cas une mine pour faire des histoires. En inventer, en raconter. Le patrimoine familial se compose aussi de mots. Les écrivains en ont une conscience aigüe, ce qui leur permet d’interroger leur vécu, de débusquer du nouveau, tout en nous y associant intimement, nous laissant entendre l’écho de notre propre expérience.

Fabio Andina • Michelle Bailat-Jones • Yvonne Böhler • Zora del Buono Gianna Olinda Cadonau • Ludmila Crippa • Elisa Shua Dusapin Yael Inokai • Barbara Klicka • Naim Kryeziu • Line Marquis • Thierry Raboud • Noëlle Revaz • Maria Rosaria Valentini • Ivna Žic

Vladivostok Circus (2020, domaine français)

Vladivostok Circus

A Vladivostok, dans l’enceinte désertée d’un cirque entre deux saisons, un trio s’entraîne à la barre russe. Nino pourrait être le fils d’Anton, à eux deux, ils font voler Anna. Ils se préparent au concours international d’Oulan-Oude, visent quatre triples sauts périlleux sans descendre de la barre. Si Anna ne fait pas confiance aux porteurs, elle tombe au risque de ne plus jamais se relever. Dans l’odeur tenace d’animaux pourtant absents, la lumière se fait toujours plus pâle, et les distances s’amenuisent à mesure que le récit accélère. 

Dans ce troisième roman, Elisa Shua Dusapin convoque son art du silence, de la tension et de la douceur avec des images qui nous rendent le monde plus perceptible sans pour autant en trahir le secret.

Les Billes du Pachinko (2018, domaine français)

Les Billes du Pachinko

Claire va avoir trente ans et passe l’été chez ses grands-parents à Tokyo. Elle veut convaincre son grand-père de quitter le Pachinko qu’il gère pour l’emmener avec sa grand-mère revoir leur Corée natale, où ils ne sont pas retournés depuis la guerre. Le temps de les décider à faire ce voyage, Claire s’occupe de Mieko, une petite Japonaise à qui elle apprend le français. Elisa Shua Dusapin propose un roman de filiation, dans lequel elle excelle à décrire l’ambivalence propre aux relations familiales. Elle dépeint l’intériorité de ses personnages grâce une écriture dépouillée et plonge le lecteur dans une atmosphère empreinte d’une violence feutrée où l’Extrême-Orient joue son rôle.

Hiver à Sokcho (2016, domaine français)

Hiver à Sokcho

À Sokcho, petite ville portuaire proche de la Corée du Nord, une jeune Franco-coréenne qui n’est jamais allée en Europe rencontre un auteur de bande dessinée venu chercher l’inspiration depuis sa Normandie natale. C’est l’hiver, le froid ralentit tout, les poissons peuvent être venimeux, les corps douloureux, les malentendus suspendus, et l’encre coule sur le papier, implacable : un lien fragile se noue entre ces deux êtres aux cultures si différentes. Ce roman délicat comme la neige sur l’écume transporte le lecteur dans un univers d’une richesse et d’une originalité rares, à l’atmosphère puissante.

LAURÉAT DU NATIONAL BOOK AWARD 2021 (littérature traduite)

"Un roman sobre et viscéral qui explore les failles identitaires – culturelles, intimes et nationales. L'élégante traduction d'Aneesa Abbas Higgins sublime la langue d'Elisa Shua Dusapin." Le jury

"J'ai voulu écrire un livre comme un pont entre les cultures et les langues qui m'habitent. Recevoir un prix pour la traduction internationale de Hiver à Sokcho est un immense honneur." Elisa Shua Dusapin