Jeong Eun Jin et Jacques Batilliot

Jeong Eun Jin et Jacques Batilliot

Biographie

Jeong Eun Jin et Jacques Batilliot traduisent en collaboration des textes littéraires coréens en français. A ce jour, une quinzaine de leurs traductions ont été publiées, des oeuvres de Shin Kyung-sook (Philippe Picquier), de Han Kang (Le Serpent à plumes), de Hwang Sok-yong (Zulma, Serge Safran éditeur), pour n'en citer que quelques-unes.

Aux éditions Zoé

Une bonne fille
Une bonne fille

Yi Sunil mène une vie besogneuse et économe, tenant son ménage et celui de sa fille aînée tout en s’occupant de son mari, très attaché aux traditions. A soixante-douze ans, elle décide de se confronter à son passé, marqué par la guerre de Corée et ses séquelles.
Hwang Jungeun…

Je vais ainsi
Je vais ainsi

Il y a So Ra, la grande sœur douce et rêveuse ; Na Na la cadette, déterminée et libre ; et Na Ki, le frère de cœur, qui cache un lourd secret derrière son sourire fêlé. À tour de rôle, ils prennent la parole et racontent : leur rencontre et…