Domaine allemand
Parution Jan 1999
ISBN 978-2-88182-355-6
336 pages
Format: 140 x 210 mm
Disponible

Traduit de l'allemand par Colette Kowalski

Peter Weber

Le Faiseur de temps

Domaine allemand
Parution Jan 1999
ISBN 978-2-88182-355-6
336 pages
Format: 140 x 210 mm

Traduit de l'allemand par Colette Kowalski

Résumé

Ceci est « l’indicible histoire du 1er avril 1990 », anniversaire d’Auguste Abraham Abderhalden qui a perdu sa langue, mais, à la veille de ses vingt ans, noue de mystérieux rapports avec les phénomènes météorolofiques, entreprend de démêler les fils de son existence et de tisser la toile de son récit. Inspiré ou tracassé par de mystérieuses puissances, il commence une vaste rhapsodie où se mêlent non seulement sa famille adoptive et ce frère perdu qui voulait « voir derrière les choses », mais aussi Escher et Zwingli, Ana, la faiseuse de temps, la gare de Zurich, le Toggenbourg, ce « long accord en mineur à travers l’histoire du monde », la Thur, la raconteuse qui connaît tous les secrets.
L’écriture, inventive, ludique, jubilatoire est à l’image du ciel d’avril qui fait ce qu’il veut. Il existe une fleur qu’on appelle le désespoir des peintres. Le livre de Peter Weber appartient à l’espèce dite désespoir des traducteurs.
L’imprudent qui s’en approche s’aperçoit vite qu’il ne rendra quelque peu justice à son auteur qu’en faisant comme lui la pluie et le beau temps, en choisissant la liberté, en créant là où il ne peut pas imiter.

Auteur

Du même auteur